La Metamorfosis - Die Verwandlung: Texto paralelo bilingüe - Zweisprachige Ausgabe: Alemán - Español / Deutsch - Spanisch (Spanish Edition)

Franz Kafka

Overview

La Metamorfosis - Die Verwandlung<br/>Texto paralelo bilingüe - Zweisprachige Ausgabe<br/>Alemán - Español / Deutsch - Spanisch<br/>Las primeras palabras de La metamorfosis de Franz Kafka dicen: "Cuando Gregor Samsa despertó una mañana de sus sueños agitados se encontró en su cama transformado en una monstruosa alimaña. Estaba tendido sobre su espalda dura como una armadura y, al levantar un poco la cabeza, vio su vientre abultado y moreno dividido por unos rígidos arcos, a cuya altura la colcha, a punto de deslizarse por completo, apenas podía mantenerse. Sus numerosas patas, lastimosamente delgadas en comparación con su otra corpulencia, se agitaban impotentes ante sus ojos".<br/>Este extraño cambio confina a Gregor a su cama en el apartamento familiar, donde lucha por adaptarse a su nueva forma grotesca. Su incapacidad para ir a trabajar y mantener a sus padres y a su hermana provoca crecientes tensiones en el hogar y señala el mundo de la explotación al que pertenece.<br/>Publicada por primera vez en alemán en 1915, La metamorfosis aborda temas como la alienación, la ansiedad existencial y las tensas relaciones familiares. Kafka emplea un tono sobrio, inexpresivo, y un preciso realismo psicológico para dar vida a la trágica situación de Gregor. La novela sigue siendo una de las obras más conocidas e influyentes de Kafka, considerada un hito de la literatura modernista del siglo XX.<br/>Esta nueva traducción al español capta el humor extraño e inquietante del texto original de Kafka; permitiendo a los lectores contemporáneos apreciar plenamente el genio surrealista y absurdo de su visión.<br/><br/>English version<br/>The first words of The Metamorphosis by Franz Kafka say: “As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect. He was laying on his hard, as it were armor-plated, back and when he lifted his head a little he could see his domelike brown belly divided into stiff arched segments on top of which the bed quilt could hardly keep in position and was about to slide off completely. His numerous legs, which were pitifully thin compared to the rest of his bulk, waved helplessly before his eyes.”<br/>This bizarre change confines Gregor to his bed in the family's apartment, where he struggles to adjust to his new grotesque form. His inability to get to work and support his parents and sister leads to increasing tensions within the household and shows the world of exploitation where he belongs.<br/>First published in German in 1915, The Metamorphosis draws on themes of alienation, existential anxiety, and strained family relationships. Kafka employs an understated, deadpan tone and precise psychological realism to bring Gregor's tragic predicament to life. The novella remains one of Kafka's most well-known and influential works, regarded as a landmark of 20th century modernist literature.<br/>This new Spanish translation captures the odd, unsettling mood of Kafka's original text; allowing contemporary readers to fully appreciate the surreal, absurd genius of his vision.<br/><br/>Rosetta Edu<br/>Ediciones bilingües

Details
Rosetta Edu
9781916939882
Hardcover
2024
ES
91 pages
***

Organize your reading life.

Track all your reads in one place. Reads, plans, goals, and notes.